XXII
.
Amor, amor aquel y aquella,
si ya no son, dónde se fueron?
.
Ayer, ayer dije a mis ojos
cuándo volveremos a vernos?
.
Y cuando se muda el paisage
son tus manos o son tus guantes?
.
Cuando canta el azul del agua
cómo huele el rumor del cielo?
.
.....
.
LXVII
.
Puedes amarme, silabaria,
y darme un beso sustantivo?
.
Un diccionario es un sepulcro
o es un panal de miel cerrado?
.
En qué ventana me quedé
mirando el tiempo sepultado?
.
O lo que miro desde lejos
es lo que no he vivido aún?
.
.....
.
.
[*pablo neruda, retirado do "livro das perguntas" - aliás, eu achei esse livro de uma genialidade incrível. é bem diferente de todo o resto da obra dele. para se ler com calma e cuidado. cada pergunta pode significar muita coisa...]
10 comentários:
hummm quero ler!!!
bj. flor!
parece interessante esse livro
adoro ler
adoro mesmo
\o/
me da me da
XD
ixi sem mts novidades e o passeio foi por agua a baixo
Tem selo pra vc no Detesto!
Adoro seu blog!
;*
Nossa... sempre sempre falei pra todos que sou louca pra ir pro RIo Grande do Sul. E todos dizem que eu não aguentaria. Seria roupas por cima de roupas... mas um dia eu vou.! Super hiper agasalhada, mas vou.
E não sou muito de comédias... mas em certos momentos é bom assistir uns filminhos leves ;P
E sim, seria maravilhoso um homem nos consquistando todos os dias. Na verdade acredito que deveria ser assim... um conquistando ao outro, todos os dias... nunca cairia no marasmo, sempre havria um desafio e no fim uma alegria.
;)
=**
Oii!
Tem outro pra vc!
;p bjo.
amor, amor, amor...
Passando para deixar dois beijos.
:)
Bela semana Ana*
Acho seu blog de uma utilidade "desconCERTAnte". Afinal, quando preciso de algo lindo pra dizer a alguém - e esse alguém pode ser minha alma pedindo um beijo doce poesia - posso vir aqui e folhear o que seu doce espiríto tem plantado aos escolher as sementes que germinam de suas leituras. É lindo, porque você seleciona, jamais hei de encontrar, aqui, algo que não soe "palivres".
Tá vendo o que é utilidade? - pública!! -
Obrigada por compartilhar conosco esses suspiros seus...
miCA
ok, lindo e tal..mas já disse q acho espanhol a língua do diabo?!
não sei pq, mas acho...
bjs chuchu
credo, olha o comentario da ice hahaha..poxa, quebrou o meu..
Perai, vou recompor...
Lindo poema, Neruda né..oq hacer...rs
Esse final lembrou-me ..nunca sei ao certo se foi Jobin ou o parceiro dele, que disse, q cada musica composta foi uma muler q ele(um dos dois) não teve..
Besos
Postar um comentário